torsdag 30 mars 2017

Dolmye barge mo (Persiska vinbladsdolmar) (Persian stuffed grape leaves)



Persiska fyllda vinblad har blivit en av mina absoluta favoriträtter, ett absolut måste förstås när vi bjuder på buffé, till exempel. Du kan göra dem helt vegetariska eller vegan för den delen. Ersätt köttet med vegetarisk alternativ, för övrigt kan du följa receptet.Det ser svårare ut än det är verkligen, det är värt att göra mycket på en gång och frysa!

Det bästa sättet att göra denna underbara maträtt är att använda färska vinblad naturligtvis - men om du inte har tillgång till det, fungerar "inlagda" vinbladen som man kan köpa i de flesta mellanösterbutiker, kom ihåg bara att skölja dem och klippa av eventuell stam som kan finnas på bladen med en sax.
Jag sorterar bladen efter storlek på en bricka, det gör livet enklare när jag vill rulla dolmarna.
Den grova sidan av bladen ska alltid vändas uppåt. Tillagningstiden kan variera beroende på vinbladets kvalitet. De ska bara smälta i munnen när de är färdiga. 

Ingredienser för 60 st.
500 gram markerat kalkonkött (du kan använda andra kött som nötkött, lamm etc. - men det borde inte innehålla för mycket fett)!
1 stor lök
1 1/2 dl basmatiris
1 matsked gurkmeja
1 matsked torkade mynta
150 gram hackad koriander
150 gram hackad persilja
1 matsked (limo omani) torkad persisk lime
1 1/2 tsk salt
1/4 av en tesked svartpeppar
1/4 dl citronsaft
1 dl olja
3 dl vatten
Vinblad ca 1 - 2 burkar eller egen skörd! 
Smaksättning eller Chashni som det kallas på persiska (Farsi)
1 dl citronsaft
1 dl socker
1 dl vatten

  1. Riv löken på det grövsta sidan av rivjärnet. 
  2. Mät alla ingredienser och lägg åt sidan.
  3. Blanda, salt, peppar, gurkmeja, torkad mynta och lägg åt sidan.
  4. Skölj riset 7 gånger innan du kokar det tills det är mjukt med lite salt, sila och lägg åt sidan för att svalna. 
  5. Stek köttet med löken, när köttet har lite färg lägger du till hälften av kryddblandningen och blandar väl.
  6. Häll över köttet i en rymlig kastrull, lägg till örter, resterande kryddor och citronsaft. Sätt locket på och låt sjuda på medelvärme i 5 - 6 minuter. 
  7. Efter 5 - 6 minuter lägger du till riset och blandar väl och lägger åt sidan för att svalna så att det är hanterligt när du vill rulla dolmarna. 
  8. Lägg några lager av vinblad i botten på kastrullen - för att förhindra dolmarna från att bli brända. 
  9. Sätt ett stort eller två mindre vinblad på en aluminiumfolie med den grova sidan vänd uppåt – lägg en matsked av fyllning och rulla uppåt först och sedan vik in sidorna och fortsätt att vika uppåt. Kanten ska alltid vändas neråt när du sätter in dolmarna i kastrullen. Sätt dolmarna åt sidan eller direkt i pannan med lager av vinblad.
  10. Packa dolmarna tätt i kastrullen, täck dem med några lager av vinblad. 
  11. Häll över oljan och vattnet.
  12. Sätt en tallrik som är lika stor som kastrullen ovanpå och pressa försiktigt ner. Låt tallriken vara kvar i kastrullen. Sätt locket på. Låt det sjuda på låg värme i en timme.
  13. Lägg till chashni (smaksättning) efter en timme och låt det sjuda i ytterligare 30 minuter. Vinbladen måste vara väldigt mjuka. Du kan behöva förlänga koktiden beroende på vinbladens kvalité, därför är det bra om du smakar av efter en och en halv timme, dolmarna ska smälta i munnen – förläng tiden om det behövs.

Kan serveras varmt eller kallt.
Noshe Jan!

onsdag 29 mars 2017

Matkultur

English translation

När jag var liten var jag ganska kinkig med maten, men kebab var en av de rätter som jag åt. Därför har kebab en mycket speciell ställning hos mig när det gäller mat från barndomen. Om svenska barn är födda med korv, glass och köttbullsgener så är alla iranska barn födda med kebabgener 

Jag minns första gången när min man Christer besökte Iran 1971. Vi besökte en kebabrestaurang. Vi beställde ris och kebab till honom. När kyparen sedan kom in med ett stort ovalt fat med ris och ställde det framför honom – tog han tallriken och ställde det mitt på bordet! Han viskade lite osäkert till mig: Det här måste väl ändå vara till flera personer! Nej svarade jag – det är din portion! Jag kunde se paniken i hans ögon. Jag kan aldrig äta upp det här sa han – nej, det behöver du inte, du äter så mycket du orkar svarade jag. I Sverige lär man sig att äta upp det man har på tallriken men i Iran vill man visa sin generositet och lägger upp rätt mycket mat på tallrikarna för sina gäster – man behöver absolut inte äta upp allt! Slöseri kan man tycka men sådan är traditionerna. Jag som har bott här i mer än 50 år blandar traditionerna fritt! När jag umgås med Iranier vet jag att man måste truga och lägga upp mycket på faten, men med svenskar låter jag var och en själv bestämma mängden mat.. 

Här är recept på kebab 




Khoreshte Karafs (Sellerigryta) (Cellery stew)







English translation 

Underbar gryta som går att göra hel vegetarisk genom att utesluta kalkon eller kyckling. En vän behövde recept för vegetarisk mat för matlag som hon ingår i och jag skickade det här receptet till henne. De provade det samma dag och var otroligt nöjda med resultatet. Se glada minen i bilden nedan.

6 Portioner

2 stora gula lökar – finhackad ca 350 gram 
1 tsk salt
1/2 tsk nymalen svartpeppar
1 – 2 tsk gurkmeja
4 hela persiska torkade lime eller 1 dl färsk limejuice (längre koktid om du använder torkade lime).
1 rejäl bunt stjälkselleri (skär dessa 1-2 cm långa ungefär) minst en liter färdig hackade stjälkselleri, eller 550 gram färdighackade.

 6 – 8 dl finhackade persilja – ju mer desto bättre (ca 250 – 300 gram)
1 dl finhackade mynta (kan ersättas med 1 msk torkad mynta)
160 gram tunt strimlade fänkål (kan uteslutas)

60 gram vårlökar (finhackad)
1/2 tsk saffran som löses i 2 msk varmt vatten
600 gram kalkonfilé i 2x2 cm bitar (Du kan även använda kycklingfilé) använder du annat kött behöver du räkna med längre koktid).
1 tsk salt, 1/2 tsk peppar och 2 tsk gurkmeja till köttet.

Vatten
Olja

Så här gör du:

  1. Finhacka löken
  2. Finhacka (strimla) fänkålen
  3. Finhacka Sellerin
  4. Finhacka vårlökarna
  5. Skär kalkonfilén i 2x2 cm tjocka bitar
  6. Stek kalkonfilén hastigt så att det får lite stekyta. Tillsätt lite salt och peppar och ytterligare några tsk gurkmeja. Håll köttet kyld under tiden du fixar grytan. 
  7. Bryn löken hastigt i lite olja, tillsätt sellerin och stek i ca 2 minuter.
  8. Nu kan du tillsätta hackade persiljan, salt, peppar, gurkmeja och limejuice.
  9. Använder du torkade lime tillsätter du det till löken och sellerin, häller i vatten och låter det puttra tillsammans i ca 30 minuter. Tillsätt därefter persiljan och låt det koka ytterligare 20–30 minuter.
  10. Använder du limejuice istället för torkade lime tillsätter du allt i grytan som du har använt för att steka löken i och häller på vatten och låter det hela puttra på svag värme ca 30 minuter. 
  11. Får lov att vara försiktig med vattenmängden. Häll gradvis för att undvika att grytan blir vattnig.  Smaka av med mer limejuice, salt och peppar. 
    Servera basmatiris till.

Noshe Jan! 




tisdag 28 mars 2017

Sabzi Polo Ba Mahi (Örtris med Fisk)




English translation

Vad äter man när det är Norooz (Persiska Nyåret)? Jag har bloggat om det persiska nyåret tidigare, men nu vill jag berätta om dagens typiska meny. Menyn består av välsmakande örtris med vit fisk som symbol för överflöd. Det är en enkel och en utmärkt kombination.

onsdag 22 mars 2017

Viktiga ingredienser för Persisk matlagning (Important ingredients for Persian cuisine)


Det är inte nödvändigt att ha allt hemma. Skaffa det du behöver för att laga en viss rätt 

Torkade örter    Torkade bönor        Annat             Puréer       Torkade frukt, blommor och nötter

Torkade örter


Barge - bu
Lagerblad
Garde - limo-omani
Torkade persisk lime pulver
Gishniz
Korianderblad, eller kinesisk persilja som det också kallas
Gole- par
Kvanne
Limu-omani
Torkade hela lime
Marzeh
Kyndel
Na ´na
Mynta
Reyhan
Basilika
Shanbalileh
Bockhornsklöver
Shivid
Dill
Tareh
Gräslök
Tarkhun
Dragon

Torkade bönor


Adas
Linser
Baghali
Bond- eller limabönor
Baghalie- zard
Gula bondbönor
Jow
Korn
Lapeh
Gula delade ärter
Lubia chiti
Pinto bönor
Lubia germez
Kidneybönor
Nokhod
Kikärter

Kryddor


Advieh
En blandning av 4-8 malda kryddor
Darchin
Kanel
Hel
Kardemumma
Jowz-e Hendi
Muskot
Kari
Currypulver
Mikhak
Nejlika
Siah daneh
Nigellafrön
Somaq
Sumac
Vanil
Vanilj
Za´feran
Saffran
Zanjebil
Ingefära
Zardchubeh
Gurkmeja
Zireh
Kumminfrön

Annat


Ab ghureh
Sur druvsaft
Ablimu
Citronsaft
Basmati
Märke, lonkornigt ris
Beh
Kvitten
Golab
Rosenvatten
Kashk
Vassle
arenj
Pomerans
Piaz
Gullök
Roghan Zeytun
Olivolja
Sir
Vitlök
Serkeh
Vinäger
Torshi
Persiska inläggningar

Puréer


Shireje angur
Druv essence
Rob-e gojeh farangi
Tomatpuré
Rob-e anar
Granatäpplepuré
Rob-e narenj
Pomeranspuré
Sylt och Sirap

Moraba-ye albalu
Sura körsbärsmarmelad
Pust-e portegal
Apelsinskal
Sekanjebine
Vinägersirap

Torkade frukt, blommor och nötter


Alu
Torkade plommon
Gol-e sorkh
Rosenblad
Gerdu
Valnötter
Gheisi
Torkade aprikoser
Keshmesh
Russin
Khalal-e badam
Strimlade mandel
Khalal-e pesteh
 Strimlade pistaschnötter
Khorma
Daddlar
Zereshk
Berberis
Tamr
Tamarind
Bahar narej
Apelsinskal
Gol-e Beh
Kvittenblomma
Pesteh
Pistaschnötter
Narenj
Apelsin
källa: New Food of Life (Najmieh Batmanglij)